Escrito por

Maria Martín de Aguilar

Publicado

Comparte el post

Servicios de traducción médica profesional

La traducción médica es esencial para una comunicación sanitaria precisa

Ilustración de portapapeles con documentos médicos, a la izquierda comprimidos y probetas y a la derecha dos personas con batas dándose un apretón de manos

Supera los desafíos de la traducción médica

En sanidad, es fundamental usar un lenguaje preciso para la garantizar la seguridad del paciente, la precisión del diagnóstico y la eficacia del tratamiento. Los errores de traducción en los documentos médicos pueden dar lugar a malentendidos que afecten a la atención sanitaria y al cumplimiento de la normativa. En Linguaserve ofrecemos servicios de traducción médica que abordan estos desafíos con ayuda de traductores jurados especializados en terminología médica, normativa sanitaria y matices culturales. Nuestro equipo garantiza unos resultados precisos, confidenciales y conformes con las normas del sector, como la HIPAA en EE. UU. y el RGPD en Europa, que protegen los contenidos médicos y respaldan la comunicación sanitaria a nivel global.

¿Qué incluyen nuestros servicios de traducción médica?

Icono de traducción de documentos médicos e informes médicos

Traducción médica

Ofrecemos traducciones precisas de una amplia gama de documentos médicos, incluidos las historias médicas, los informes clínicos y los resultados de pruebas. Nuestro servicio de traducción de informes médicos conserva toda la información con la máxima precisión para evitar posibles interpretaciones erróneas que puedan repercutir de forma negativa en la atención al paciente.

Icono de localización multilingüe de páginas web y aplicaciones

Localización de contenidos médicos

Localizamos documentos médicos para que sean culturalmente relevantes en las distintas regiones. Esto incluye la adaptación de unidades de medida, términos legales y normativas de cumplimiento para alinear tus materiales con las normas sanitarias locales.

Icono de servicios de traducción de documentos médicos

Transcreación para mensajería médica

En el caso de los materiales de marketing o documentos educativos para pacientes, combinamos la traducción con la adaptación creativa. Esto ayuda a mantener un mensaje coherente y adecuado en las distintas culturas, lo que es esencial para fomentar la comprensión y la confianza de los usuarios.

Icono de experiencia al usuario de una mano con el pulgar arriba

Garantía de cumplimiento

Todas nuestras traducciones cumplen los reglamentos sanitarios locales e internacionales necesarios, incluidos la HIPAA en Estados Unidos y el RGPD en Europa, lo que garantiza un ajuste pleno a las normas legales y éticas.

Tipos de documentos médicos que traducimos

Nuestros servicios de traducción médica engloban una amplia variedad de documentos sanitarios que requieren conocimientos especializados cumplimiento normativo. Entre los ejemplos más comunes se incluyen los siguientes:

  • Registros médicos e historias de pacientes: expedientes de pacientes, historias clínicas, notas de evolución e informes de diagnóstico.
  • Documentos de investigación y ensayos clínicos: protocolos de investigación, informes de ensayos clínicos, formularios de consentimiento informado y resultados de estudios.
  • Formularios de consentimiento y encuestas a pacientes: documentos que los pacientes deben comprender antes de someterse a procedimientos médicos, incluidos el consentimiento informado y los cuestionarios.
  • Manuales de productos sanitarios y documentos farmacéuticos: instrucciones de productos, prospectos, fichas de datos de seguridad y documentos de cumplimiento normativo para productos sanitarios y farmacéuticos.
  • Material educativo: folletos educativos para pacientes, instrucciones de cuidados posoperatorios, guías de bienestar e información sobre salud preventiva.
  • Informes de laboratorio y pruebas: resultados de pruebas de laboratorio, informes de diagnóstico e informes de radiología para profesionales sanitarios. 

La traducción precisa y conforme de estos tipos de documentos requiere un profundo conocimiento de la terminología médica y el entorno normativo.

Tres puntos, dos verdes y uno azul

Preguntas frecuentes

¿Cumplen vuestros servicios de traducción médica con la normativa sanitaria?

Sí, cumplimos estrictamente todas las normas pertinentes, incluidas la HIPAA, el RGPD y las leyes sanitarias locales, para garantizar una traducción precisa y una gestión segura de los documentos.

El plazo de entrega de las traducciones médicas depende de la extensión y la complejidad de los documentos. Ofrecemos plazos estimados, así como servicios agilizados para solicitudes urgentes.

Seguimos estrictos protocolos de confidencialidad y cumplimos plenamente con las normas de protección de datos, como la HIPAA. Asimismo, firmamos acuerdos de confidencialidad para proteger toda la información sensible.

Comparte el post

Otras noticias...

Suscríbete a nuestra newsletter de IA y comunicación internacional