Subtitulado

Subtitulado 2017-10-30T07:10:56+00:00

Cubrimos sus necesidades audiovisuales multilingües

Contactar

Subtitulado: sus vídeos multilingües

El subtitulado es un proceso complejo en el que intervienen distintos profesionales que deben colaborar estrechamente para llevar a cabo el proyecto.

Al hablar de subtitulado nos referimos a la transferencia de contenido oral al formato escrito. Esta metodología, de coste notablemente inferior al doblaje, es ideal para la difusión de vídeos en un ámbito en el que se hable una lengua distinta a aquella que se utilizó para su creación. Para este tipo de proyectos, el Cliente debe enviar a Linguaserve los archivos de vídeo en formato digital que requieren subtitulado junto con las indicaciones correspondientes (lenguas de destino, formato, resolución, especificaciones técnicas, etc.). Para el subtitulado contamos con herramientas de software Macintosh y Windows (Annotation Edit, FAB, EZ Titles, Swift…), pudiendo realizar la entrega en prácticamente cualquier formato de subtítulos existente y también en archivos compatibles con software de edición o de authoring (Final Cut Pro, Premiere Pro, Adobe Encore…). Disponemos igualmente de herramientas de edición y authoring avanzadas para entregar vídeos subtitulados en el formato que el Cliente requiera (Final Cut Pro, Premiere Pro, DVD Studio Pro, Adobe Encore, Flash…).

En Linguaserve analizamos las necesidades específicas de cada caso según las características de los mismos (lenguas de destino, formato, resolución, especificaciones técnicas, etc.) y colaboramos para este servicio con partners profesionales de acreditada experiencia en el sector.

Estaremos encantados de escuchar sus necesidades y asesorarle.

Anticípese y guarde los guiones de sus videos.

La transcripción del audio a texto es una labor que encarece y ralentiza innecesariamente el subtitulado. Disponer de los textos o guiones del video elimina ese coste y tiempo y permite activar inmediatamente el proceso de traducción especial para subtitulado y su posterior tratamiento técnico y la producción de video.

Trabajamos con las mejores tecnologías, los mejores profesiones y los mejores partners. Consúltenos y le ayudaremos.

Clientes de Linguaserve

Una solución más económica y accesible para vídeos multilingües.

Servicios Lingüísticos

ATLAS Real Time

GBC
User

GBC
Server

Proof Editor

MT
Server

Cava de Documentos

Quality Assurance
Proofreading especializado
Testing Lingüístico
Revisión de estilo
Corrección de pruebas
Subtitulado

Publicación Web en Tiempo Real

Disponga de su web multilingüe siempre actualizada en menos de 30 días.

Interoperabilidad

La mejor interoperabilidad de traducción para conectar su CMS, DMS, ERP…

Ver video.

ATLAS Real Time es un sistema de publicación web multilingüe en tiempo real.

Servicios de Linguaserve

Servicios de Traducción

Web multilingüe

Servicios Lingüísticos

Servicios de interpretación

Localización y DTP

Servicios profesionales