Locución y doblaje

Locución y doblaje 2017-10-30T06:53:05+00:00

Cubrimos sus necesidades audiovisuales multilingües.

Contactar

Locución y doblaje de multimedia

En Linguaserve analizamos las necesidades específicas de cada caso según las características de los mismos.

Estas características son siempre muy variables: duración, voces en off, sincronización, subtitulados, pre-producción y post-producción técnicas, etc. Realizamos los proyectos llave en mano, para lo que colaboramos para estos servicios con partners profesionales de acreditada experiencia en el sector.

Estaremos encantados de escuchar sus necesidades y asesorarle

.

Linguaserve colabora para estos servicios con partners profesionales de acreditada experiencia en el sector.

Se analizan las necesidades específicas de cada caso según características de los mismos, que por lo general son en extremo variables (duración, voces en off, sincronización, subtitulados, pre-producción y post-producción técnicas, etc.).

La locución hace referencia al texto hablado que se emite en los medios audiovisuales. Por su parte, el doblaje consiste fundamentalmente en grabar y sustituir voces de un producto audiovisual después de su producción y su estreno original por otras en idiomas diferentes. Generalmente se utiliza para referirse a la sustitución de los diálogos hablados por los actores en un idioma original por otros diálogos idénticos en otro idioma. Para la locución contamos infraestructura técnica apropiada como estudio de grabación con ProTools HD, instalaciones insonorizadas según estándar AES, amplio catálogo de micrófonos y de voces en una gran variedad de idiomas. Respecto al doblaje, disponemos de traductores-ajustadores profesionales que entregan la traducción ajustada a la sincronía labial y lista para ser utilizada en un estudio de doblaje.

Haga llegar más lejos sus videos y multimedia.

Clientes de Linguaserve

Locución y doblaje para sus producciones multimedia.

Servicios de Interpretación

ATLAS Real Time

GBC
User

GBC
Server

Proof Editor

MT
Server

Cava de Documentos

Interpretación presencial
Teleinterpretación
Locución y doblaje

Publicación Web en Tiempo Real

Disponga de su web multilingüe siempre actualizada en menos de 30 días.

Interoperabilidad

La mejor interoperabilidad de traducción para conectar su CMS, DMS, ERP…

Ver video.

ATLAS Real Time es un sistema de publicación web multilingüe en tiempo real.

Servicios de Linguaserve

Servicios de Traducción

Web multilingüe

Servicios Lingüísticos

Servicios de interpretación

Localización y DTP

Servicios profesionales