Style review

{Revisión de estilo}{}{2018-02-09T17:47:35+00:00}

Improve texts that have already been translated

Contact

Style review: the linguistic aspect

Linguaserve's clients

We work on how your message is delivered.

Polish the overall quality and linguistic consistency of the text

Good style focuses attention on the message of the text to better achieve your goals

Style review consists of an overall review of all the elements of written content: the style, the correct selection of terms used, the accuracy or appropriateness of local or foreign words and idiomatic expressions, the application of rules established in style guides, etc. This is intended not only to polish the overall quality of the publication, but to give it consistency throughout.

We combine general standards with our clients' specifications

Document style correction is done in accordance with international editing standards editing for all kinds of publications, and with comprehensive control over the quality of the composition: detecting and correcting errors and typos and incorrect hyphenation of words, as well as floating lines at the beginning and end of pages (widows and orphans), incorrect placement of spaces, strings of hyphens, etc.

However, at times clients may for a variety of reasons choose non-standardized formats, to highlight certain elements of the text, for instance. These customized criteria are incorporated into the review in order to adapt it to the client's ultimate needs, always advising them on the linguistic specificities and cultural characteristics of the target language.

Do you need to give your documents linguistic consistency and an appropriate style? Consult us

Avoid annoyances and leverage the experience of multilingual quality-control best practices in translation and localization of websites, applications and multimedia

With us you can also take advantage of the full potential of ITS 2. 0 for quality control of multilingual websites.

Linguistic services

ATLAS Real Time

GBC
User

GBC
Server

Proof Editor

MT
Server

Cava de Documentos

Quality assurance
Specialized proofreading
Linguistic testing
Style review
Correction of proofs
Subtitling

Website publishing in real time

In under 30 days you will have your multilingual website, always up-to-date.

Interoperability

The best translation interoperability to connect with your CMS, DMS, ERP, etc.

See video.

ATLAS Real Time is a real-time multilingual website publishing system.

Linguaserve’s Services

Translation services

Multilingual Website

Linguistic services

Interpreting services

Localization and DTP

Professional services