Tecnologia lingüística

//Tecnologia lingüística
{Tecnología Lingüística}{}{2018-02-12T10:51:39+00:00}

No reinventem la roda: investiguem, innovem i integrem

Contacteu

Tecnologia lingüística avançada

Solucions multilingües per a sistemes d’informació web

Innovem en tecnologia lingüística multilingüe, sempre pensant en els nostres clients

La millor tecnologia del món, integrada de la millor manera del món.

Linguaserve investiga i desenvolupa Tecnologia lingüística per incorporar a les seves plataformes elements que no hi ha al mercat i per marcar així la diferència de la nostra qualitat i competitivitat.

Linguaserve col·labora amb les empreses líders a escala mundial en sistemes TEnT (Translation Environment Tools) i integra en el seu backoffice i workflow les eines de gestió de traducció, revisió, gestió i control de qualitat i terminologia més avançades del mercat per assolir l’alt nivell de qualitat de servei que requereixen els nostres clients.

Linguaserve innova, així doncs, en la tecnologia lingüística per disposar dels millors sistemes de traducció i localització més avançats i complets al servei dels nostres clients. Per a cada necessitat, Linguaserve és a l'avantguarda en solucions de tecnologies lingüístiques multilingües atenent al grau d'automatització de la traducció manual, automàtica i mixta.

Saber-ne més
Contacteu
Experiència tecnològica

Traducció assistida per ordinador (TAO) i Quality Assurance (QA)

Desenvolupem i integrem tecnologia per a vosaltres.

En tots els projectes i a fi de garantir la qualitat del resultat, s'apliquen tècniques que asseguren la coherència de la traducció i la terminologia, mitjançant programari professional de traducció assistida per ordinador, així com el material de referència del client o el que es creï durant el projecte. Les eines TAO permeten la generació de memòries de traducció per a la coherència entre diferents versions de projectes.

Aplicacions de traducció automàtica (TA)

La pregunta no és si la traducció automàtica és útil o no, sinó quan i com ho és. Per prestar serveis personalitzables de traducció automàtica amb qualitat sota demanda es requereixen els sistemes de TA més avançats del mercat, integrats en solucions i entorns de valor afegit, eines de personalització de lèxic, terminologia, expressions i entrenament i metodologies i eines de postedició humana.

Eines de gestió i aplicació de terminologia

Que s'integren en les plataformes i eines de Linguaserve.

Eines de revisió i Quality Assurance (QA)

Per a l’assegurament sistemàtic de la qualitat i la reducció dràstica d’errors.

Saber-ne més
Contacteu

Publicació web en temps real

Disposi del seu web multilingüe sempre actualitzat en menys de 30 dies.

Interoperabilitat

La millor interoperabilitat de traducció per connectar el vostre CMS, DMS, ERP...

Vegeu el vídeo.

ATLAS Real Time és un sistema de publicació web multilingüe en temps real.

Tecnologia de Linguaserve

Web multilingüe

Tecnologia lingüística

Sistemes de gestió

R+D+I