4 herramientas de traducción ideales para hacer traducciones

¿Conoces las herramientas de traducción con las que trabajan las agencias de traducción?

Las herramientas de traducción son softwares especializados que usan los traductores profesionales para lograr una mayor agilidad, sobre todo en grandes volúmenes de contenido recurrente, como guías, manuales y textos técnicos.

En este artículo te explicamos sus funcionalidades y te citamos algunas de ellas.

Las herramientas TAO, un recurso de soporte para el traductor

Es importante no confundir las herramientas TAO (Traducción Asistida por Ordenador) con las herramientas de traducción automática.

Las herramientas de traducción facilitan la labor del traductor, el cual es imprescindible para garantizar que el resultado sea correcto, coherente y con calidad profesional. Por ello son herramientas de traducción asistida (TAO), es decir, un soporte, pero NUNCA sustituyen al traductor profesional sino que, más bien, complementan su labor.

La traducción automática utiliza motores de traducción entrenados con complejos modelos estadísticos o sistemas basados en redes neuronales biológicas y el traductor se encarga de la post edición.

Cómo funcionan las herramientas de traducción

Las herramientas TAO o herramientas TAC ( Traducción asistida por computadora) dividen los textos en segmentos que se almacenan en bases de datos denominadas memorias de traducción, que guardan los elementos traducidos para recuperarlos en nuevas traducciones manteniendo la coherencia terminológica de los contenidos originales.

Funcionalidades de las herramientas de traducción

Estas son las principales funcionalidades de las herramientas de traducción asistida:

 

  • Se pueden crear memorias de traducción específicas para cada proyecto que guardan el contenido traducido para reutilizarlo guardando la coherencia en todos los documentos del proyecto.

 

  • Posibilita la creación de glosarios terminológicos determinados, por ejemplo, para una empresa que use un vocabulario muy técnico.

 

  • Permiten trabajar sobre el propio documento en una gran variedad de formatos.

 

  • Ahorran tiempo de trabajo y, por tanto, reducen el coste.

 

4 herramientas de traducción asistida

En el mercado encontramos una extensa variedad de herramientas TAO. Estas son algunas de las más conocidas:

 

  • SDL Trados. Software de traducción que ofrece diversos tipos de suscripción según las necesidades del traductor que vaya a utilizarlo. Su interfaz no es muy accesible y se requiere una formación para aprovecharlo al máximo. Es compatible con distintos formatos.

 

  • Déjà Vu. Ofrece versiones de pago y una versión de prueba. Su interfaz es intuitiva y fácil. Disponible para Windows, se puede ver en tiempo real el texto traducido. Es compatible con otras herramientas de traducción asistida, además pueden usarse distintos idiomas a la vez en un mismo proyecto.

 

  • Memo Q. Es compatible con archivos de otras herramientas TAO y está disponible para Windows. Permite el acceso conjunto a las memorias de traducción y a los glosarios terminológicos. Posibilita la separación de distintos archivos de un mismo proyecto, en cambio algunas de sus funciones resultan complicadas de configurar.

 

  • Wordfast. Es una de las herramientas traducción asistida fácil de utilizar y ofrece diversos tipos de suscripción, además de una versión gratuita en uno de sus productos Wordfast Anywhere. Su versión más completa es Wordfast Pro, compatible con múltiples formatos de archivo.

 

Solventa tus proyectos de traducción con una agencia de traductores profesionales que cuente con las herramientas de traducción más eficaces para responder a tus necesidades.

Otras noticias...